Страница 2 из 2

Re: Нѣкоторыя измѣненiя въ романовку

СообщениеДобавлено: 17 мар 2014, 15:39
Максим Медоваров
Конечно.

Re: Нѣкоторыя измѣненiя въ романовку

СообщениеДобавлено: 11 апр 2014, 11:31
Максим Борозенец
Речь - это эмуляция Языка в заданной точке истории.

Точка истории сегодня никак не соответствует тому, на что настроен автор этих тем, которые весьма курьезны лингвистически. Все греческие буквы отпали справедливо, ибо чуждое греческое произношение искусственно насаждалось в русский язык, который в свою очередь был подневольным у искусственного же церковнославянского. Ъ и Ь были гласными, но справедливо пали в результате завершения периода открытого слога в славянских языках. Юсы обозначали назальные звуки, но когда славяне обленились болтать с французским прононсом, они справедливо пали. Ять происходит из ПИЕ длинного "e", это видно во всех славянских языках, где Ять стал локальной интерпретацией, ср. слав. рѣка > русс. рeка, укр. рiка, в польском Ять обозначается двумя буквами (ia), а в словенском - целыми тремя (rijeka). Но славянам Ять стал не нужен ибо мы уже давно перестали различать долготу гласных, и я вообще молчу уже о дифтонгах - они пропали еще намного раньше (исключение - оу > современное славянское "у", тогда как настоящее индоевропейское u превратилось в "ы").

Я согласен с общим настроением, что русский язык требует реформации. Реформацию я понимаю как апелляцию к прежнему ради нового комбинирования. Сознательная деградация, под которой зачастую прячется псевдотрадиционализм - это прямая дорога в анал истории.

Re: Нѣкоторыя измѣненiя въ романовку

СообщениеДобавлено: 11 апр 2014, 11:58
Алексей Ильинов
как апелляцию к прежнему ради нового комбинирования


А какое именно, на твой взгляд, Максим, это «прежнее»? Обращение к языковым формам домонгольской Киевской Руси, например? К языку древней Скифии?
Всё-таки есть у меня некий «скепсис» насчёт реформации за счёт «древнейшего». Это уже должен быть качественно ДРУГОЙ носитель сего ЯЗЫКА.

Re: Нѣкоторыя измѣненiя въ романовку

СообщениеДобавлено: 11 апр 2014, 15:30
Александр Волынский
Я думаю, что раньше фонетика была сложнее, но структуры проще. Вот в китайском все структуры примитивные, но фонетика тональная, поэтому там даже идея алфавита не возникла.

Re: Нѣкоторыя измѣненiя въ романовку

СообщениеДобавлено: 11 апр 2014, 18:06
Максим Борозенец
Алексей Ильинов писал(а):
как апелляцию к прежнему ради нового комбинирования


А какое именно, на твой взгляд, Максим, это «прежнее»? Обращение к языковым формам домонгольской Киевской Руси, например? К языку древней Скифии?
Всё-таки есть у меня некий «скепсис» насчёт реформации за счёт «древнейшего». Это уже должен быть качественно ДРУГОЙ носитель сего ЯЗЫКА.

Русский - последний прямой потомок Индоевропейского древа после отделения всех прочих ветвей. Последний буратино Мирового древа. Никто так не ценит свой язык как русские, это для них почти религия и исполняющее обязанности Великой Идеи.

Я считаю, что нужно копать еще глубже - в протославянский, и в протоиндоевропейский, и внезапно осознать свой язык вновь, примордиально. Язык - это зеркало души его носителей. Какая душа - такой и язык. Измени язык - преобрази душу.